【印聯(lián)傳媒資訊】作為全中國(guó)最“動(dòng)人”的愛情故事,今天,《鄉(xiāng)村愛情11》又雙雙上熱搜了。
這次是因?yàn)椤多l(xiāng)村愛情11》曝出了一組國(guó)際版海報(bào),這組海報(bào)被翻譯成英法美西日韓泰印等八種語(yǔ)言。
原來《鄉(xiāng)村愛情11》要在全球發(fā)行了,而且這組海報(bào)設(shè)計(jì)真的很優(yōu)秀了,深得各國(guó)電影海報(bào)設(shè)計(jì)之精髓,各個(gè)國(guó)家的不同風(fēng)格都完美消化。
1.日文版
常看日劇的朋友應(yīng)該很熟悉吧,日式小清新的氣息鋪面而來。
2.韓文版
3.英文(美國(guó))版
TO BE OR NOT TO BE GREEN?
4.英語(yǔ)(英國(guó))版
英國(guó)版的海報(bào)則是致敬經(jīng)典電影《猜火車》。
5.泰文版
只想說泰國(guó)這版是什么迷人的濕身誘惑啊啊啊!
6.印度版
感受到象牙山舞王的虔誠(chéng)了嗎?
7.法文版
這浪漫的燈光是法國(guó)風(fēng)格沒錯(cuò)了。
8.西班牙語(yǔ)版
沒想到,這段東北農(nóng)村的愛情故事,不僅走出了象牙山,現(xiàn)在都要邁出國(guó)門沖向世界了。
但是想默默問一句,外國(guó)人能不能get到東北人的笑點(diǎn)呢?
本站聲明:本網(wǎng)站除標(biāo)注來源【印聯(lián)傳媒】之外,其余文字圖片均來自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將會(huì)在第一時(shí)間進(jìn)行刪除!編輯部聯(lián)系電話:0755-8268 2722。